Translation of "on door" in Italian


How to use "on door" in sentences:

Because an acceptance come in a big thick envelope [knocking on door]
Perche' la lettera di accettazione e' in una busta molto grande.
(knock on door) But maybe we have to let those secrets out in order to actually really live.
Ma forse dobbiamo lasciar uscire quei segreti per vivere davvero.
[knock on door] captain, that bolo That I put on the stolen car that anya got into paid off.
Capitano, quell'avviso di ricerca che ho messo sull'auto rubata ha funzionato.
(knocking on door) Old people about to knock her on her ass.
Vecchie che stanno per farle il culo.
I feel like one of those old used footballs that they fixed up - for the kids at an orphanage. - (KNOCK ON DOOR)
Mi sento come uno di quei vecchi palloni... che vengono rattoppati per i bambini degli orfanotrofi.
(Knocks on door) Go away, you lying, cheating piece of crap!
Vattene, bugiardo pezzo di merda traditore!
(Explosion, debris clatters) Previously, in Wonderland... (Pounding on door) Father, it's me!
Negli episodi precedenti nel Paese delle Meraviglie... Papa', sono io!
[Knock on door] Mr. Wheeler, time for your meet-n-greet.
Smettila. Signor Wheeler, lei ha il suo incontro.
[Knock on door] Hey, am I too late for the big book tipping?
Ehi, arrivo tardi per il domino coi libri?
Why have I just had bastard police knocking on door?
Per quale motivo gli sbirri di merda hanno appena bussato alla mia porta?
Why have I just had police knocking on door?
Perché gli sbirri hanno appena bussato alla mia porta?
(knocking on door) I don't have to go to dinner with you.
Non devo venire a cena con te.
The power stays on, door stays locked, everyone we care about dies.
L'elettricita' resta attiva... la porta resta chiusa... tutti quelli a cui teniamo muoiono.
He signs that deal today, and then you go back to school to finish college... [knocks on door] Grab your breakfast, and we'll eat in the break room, okay?
Firmerà quell'accordo oggi, poi tu puoi tornartene a scuola e finire il college... - Vieni a far colazione nella stanza del personale, ok?
You didn't want Daniel on door duty.
Non volevi Daniel davanti alla porta.
(KNOCK ON DOOR) So, the lonely PI burning the midnight oil, huh?
Allora, l'investigatore solitario al lavoro fino a notte fonda, eh?
[knock on door] I have the results of your C.T. and blood work.
Ho il risultato della TAC e degli esami del sangue.
What I need is for this night to end. - (Knock on door)
Voglio solo che questa serata finisca.
1.3654279708862s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?